Μετάφραση Γλωσσών: Τι πρέπει να γνωρίζουν οι Εταιρείες του Παγκοσμίου Ιστού


Μετάφραση Γλωσσών: Τι πρέπει να γνωρίζουν οι Εταιρείες του Παγκοσμίου Ιστού

Φανταστείτε ότι το δελτίο τύπου της εταιρείας σας έχει διαβάσει παγκοσμίως ή ότι συνεργάζεστε με έγκριτους πελάτες στο εξωτερικό. Η μικρή επιχείρησή σας μπορεί να μην είναι ακόμα εκεί, αλλά χάρη σε μια όλο και πιο παγκόσμια οικονομία, αυτά τα όνειρα γίνονται πραγματικότητα για πολλές επιχειρήσεις.

Καθώς ο κόσμος των επιχειρήσεων συνεχίζει να φτάνει σε παγκόσμιο επίπεδο, η ανάγκη για υπηρεσίες μετάφρασης είναι μεγαλύτερη από ποτέ . Οι εμπειρογνώμονες της μετάφρασης μοιράστηκαν τις σκέψεις τους σχετικά με τις τελευταίες τάσεις της βιομηχανίας και τι διεθνείς επιχειρήσεις πρέπει να γνωρίζουν.

Οι επιχειρήσεις έχουν πολλά διαφορετικά κίνητρα για τη μετάφραση περιεχομένου για διεθνές κοινό. Μπορεί να είναι η διευκόλυνση μιας εταιρικής σχέσης στο εξωτερικό ή η επέκταση των αγορών τους και η πώλησή τους σε παγκόσμιους καταναλωτές. Αλλά ανεξάρτητα από το λόγο, οι επιχειρήσεις γίνονται όλο και πιο συγκεκριμένες σχετικά με το ποια κομμάτια περιεχομένου θέτουν ενέργεια για τη μετάφραση και για ποιον.

«Οι άνθρωποι απομακρύνονται από το να βγάλουν ένα κομμάτι περιεχομένου και να κάνουν 19 ή 20 διαφορετικές γρήγορες μεταφράσεις , "δήλωσε ο Dougal Cameron, διευθύνων σύμβουλος της εκδοτικής πλατφόρμας e-book Pubsoft. "Μια καλή μετάφραση μπορεί να κάνει μια τεράστια διαφορά ως προς τον τρόπο με τον οποίο λαμβάνεται το περιεχόμενο."

Ο Ian Henderson, επικεφαλής της τεχνολογίας και πρόεδρος του παγκόσμιου φορέα παροχής γλωσσικών υπηρεσιών Rubric, σημείωσε ότι μια μετάφραση χαμηλής ποιότητας μπορεί να δώσει μια άσχημη εντύπωση στην επιχείρησή σας.

"Η κακή ποιότητα επηρεάζει αρνητικά την επωνυμία σας", δήλωσε ο Henderson στους Mobby Business. "Εάν είστε ξενοδοχείο στο εξωτερικό και [ο γηγενός ομιλητής] διαβάσει την περιγραφή σας online, μπορεί να αμφισβητήσει σοβαρά τη φήμη σας με βάση μια κακή μετάφραση."

Σημείωση εκδότη: Λαμβάνοντας υπόψη μια υπηρεσία μετάφρασης επιχειρήσεων; Αν ψάχνετε για πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να επιλέξετε το σωστό, χρησιμοποιήστε το παρακάτω ερωτηματολόγιο για να μας δώσετε πληροφορίες από διάφορους προμηθευτές:

Όταν μια επιχείρηση θέλει να μεταφράσει ένα κομμάτι περιεχομένου, έχει γενικά τρεις επιλογές: μηχανική μετάφραση, επαγγελματικό μεταφραστή ή crowdsourcing. Ο καθένας έχει το κόστος και τα οφέλη του, και το καθένα εξυπηρετεί ένα συγκεκριμένο σκοπό.

  • Τα εργαλεία μηχανικής μετάφρασης , όπως το Google Translate, είναι συνήθως δωρεάν και σας δίνουν μια άμεση μετάφραση όταν αντιγράφετε και επικολλάτε κείμενο σε αυτό. Λάβετε υπόψη ότι αυτά τα εργαλεία παρέχουν μόνο βασικές μεταφράσεις και συχνά δεν είναι απόλυτα ακριβείς.
  • Οι επαγγελματίες μεταφραστές είναι εγγενείς ή ευέλικτοι ομιλητές, οι οποίοι θα προσφέρουν υψηλής ποιότητας μετάφραση του περιεχομένου σας έναντι αμοιβής. Σε αντίθεση με τους μηχανικούς μεταφραστές, ο επαγγελματίας μπορεί να λάβει υπόψη τους κανόνες γραμματικής και τις φράσεις συνδιαλλαγής για να κάνει τη ροή του περιεχομένου πιο φυσική.
  • Η μετάφραση μπορεί να διαρκέσει αρκετό καιρό, διότι ασχολείστε με εθελοντές που πιθανόν να έχουν μικρή εμπειρία μετάφρασης . Όμως, το crowdsourcing είναι λιγότερο δαπανηρό από την πρόσληψη ενός επαγγελματία μεταφραστή και εξακολουθεί να παρέχει μια συγκρίσιμη ποιότητα μετάφρασης.

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μετάφραση υψηλής ποιότητας για το διαφημιστικό ή δημιουργικό αντίγραφο, τη μηχανογραφική μετάφραση για εσωτερική χρήση και τη μεταφραστική μετάφραση για περιεχόμενο που δημιουργείται από χρήστες ", δήλωσε ο Robert Laing, Διευθύνων Σύμβουλος και συνιδρυτής της μεταφραστικής υπηρεσίας Gengo. "Η κύρια τάση είναι να γίνουν πιο έξυπνοι για το περιεχόμενό σας και να επιλέξουμε κατάλληλα την κατάλληλη ποιότητα."

Η Cameron συμφώνησε, συμβουλεύοντας τις επιχειρήσεις να καθορίσουν εάν μια επαγγελματική μετάφραση αξίζει την επένδυση με βάση τη φύση του περιεχομένου τους. Για παράδειγμα, το διδακτικό περιεχόμενο με την απλή γλώσσα μπορεί να μην απαιτεί πολύ περισσότερο από μια δωρεάν μηχανική μετάφραση. Ένα αντικειμενικό άρθρο ή βιβλίο, από την άλλη πλευρά, θα πρέπει να μεταφράζεται επαγγελματικά για να διατηρεί νόημα και γλωσσικά στοιχεία.

Το έργο της μετάφρασης ενός μόνο κομματιού περιεχομένου μπορεί να είναι αρκετά δύσκολο, έτσι ώστε τα πολλαπλά τεμάχια περιεχομένου και οι συνεχιζόμενες μεταφραστικές προσπάθειες μπορεί να είναι μια τεράστια επιχείρηση. Η διανομή του έργου μεταξύ των διαφόρων μερών μπορεί να είναι η καλύτερη επιλογή για έργα μεγάλης κλίμακας

"Οι εταιρείες δεν συνειδητοποιούν ότι το μεγαλύτερο μέρος της [επιχειρηματικής] μετάφρασης κόβει και επικολλώνται όλα τα μεταφρασμένα κείμενα πίσω στην ιστοσελίδα σας", δήλωσε ο Francoise Henderson, Διευθύνων Σύμβουλος της Ρουμπρίκ. «Διαχωρίστε το έργο σε τεμάχια και ζητήστε από πολλούς μεταφραστές ένα καλό σύστημα διαχείρισης έργου θα κάνει τη διαφορά».

Αρχικά δημοσιεύθηκε στις


Τι είναι ένας χώρος ανελκυστήρα;

Τι είναι ένας χώρος ανελκυστήρα;

Φανταστείτε ότι βρίσκεστε σε ανελκυστήρα. Το αυτοκίνητο σταματάει και ο αντιπρόεδρος μιας εταιρείας που θέλετε να εργαστείτε σε βήματα. "Οι πόρτες κλείνουν και έχετε 20 ή 30 δευτερόλεπτα για να αρπάξετε το ενδιαφέρον του", δήλωσε η Melanie Winograd, ειδικός μάρκετινγκ στο IMPACT Group. "Γρήγορα, τι λέτε;" Παρόλο που πιθανότατα δεν θα έχετε πολλές συναντήσεις ανελκυστήρα σε πραγματικό χρόνο σαν αυτό, παρόμοιες καταστάσεις - όπου έχετε μόνο μια στιγμή για να προκαλέσετε ενδιαφέρον κάποιου - συμβαίνουν συνεχώς.

(Ηγεσία)

Καλημέρα! 7 τρόποι να ξεκινήσετε την παραγωγικότητά σας

Καλημέρα! 7 τρόποι να ξεκινήσετε την παραγωγικότητά σας

Πώς φαίνεται συνήθως το πρωί; Εάν πρόκειται να χτυπήσετε επανειλημμένα την "αναβολή" και να βγείτε έξω από την πόρτα, ίσως να μην είστε σε κατάστημα για μια παραγωγική μέρα. Αν θέλετε να πάρετε την ημέρα εργασίας και να κερδίσετε, θα πρέπει να κάνετε την πρωινή σας ρουτίνα τόσο απλή και χωρίς άγχος. Αυτό σημαίνει ότι είστε έτοιμοι μπροστά από το χρόνο, να έχετε τον ποιοτικό ύπνο και να κάνετε πράγματα που θα σας ξυπνήσουν, θα ενισχύσουν την ενέργειά σας και θα σας παρακινήσουν να το πετύχετε μέσα από την ημέρα.

(Ηγεσία)