Ένα πάθος για τις γλώσσες με εμπνεύστηκε για να γίνω πολυγλωττής και επιχειρηματίας


Ένα πάθος για τις γλώσσες με εμπνεύστηκε για να γίνω πολυγλωττής και επιχειρηματίας

Δεν είχαμε πολλά χρήματα να μεγαλώσουμε, αλλά πάντα είχαμε φαγητό στο τραπέζι. Η μητέρα μου έκανε ό, τι μπορούσε, και ο παππούς μου πάντα με διδάσκει ότι με σκληρή δουλειά και πάθος θα μπορούσατε να επιτύχετε οτιδήποτε θέλετε. Λοιπόν, δεν ήξερα πραγματικά τι ήθελα να κάνω, αλλά ήξερα ότι είχε να κάνει με τις γλώσσες.

Η γειτονιά μου στο Bartow της Φλώριδας είχε έναν μεγάλο μεξικανό πληθυσμό και με ενθουσιασμένος από τον τρόπο που μίλησαν , το φαγητό που έτρωγαν και τη μουσική που άκουγαν. Πρέπει να ήμουν περίπου οκτώ ετών όταν αγόρασα ταινίες και άρχισα να ακούω μουσική από το Μεξικό.

Επειδή ήμουν παθιασμένος με αυτό, η εκμάθηση ισπανικών δεν ήταν για μένα κακογραφία και ταξίδεψα στα ισπανικά μαθήματα στο σχολείο. Στο κολέγιο, συνέχισα με τα ισπανικά, αλλά πήρα και τα αραβικά και τα γαλλικά. Απλώς αγάπησα τον τρόπο που θα μπορούσα να φτάσω έξω και να συνδεθώ με όλο και περισσότερους ανθρώπους χωρίς το γλωσσικό φράγμα. Πήγα μάλιστα στο Μαρόκο και πήρα μια αραβική πορεία εμβύθισης στη Φέζ. Στη συνέχεια, πήρα μαθήματα εβραϊκής και γερμανικής γλώσσας, και τώρα μαθαίνω και κινέζικα.

Το 2007 έχω τελικά ένα σαφέστερο όραμα για το τι να κάνω με το πάθος μου για γλώσσες και πώς Θα μπορούσα να το μετατρέψω σε μια επιχείρηση. Είχα δουλέψει ως ιατρικός διερμηνέας σε ένα τοπικό νοσοκομείο και έβλεπα από πρώτο χέρι τη διαφορά που μπορούν να κάνουν οι άνθρωποι στις γλώσσες.

Ήξερα ότι υπήρχε ανάγκη να παρασχεθούν υπηρεσίες μετάφρασης και διερμηνείας στους ανθρώπους και αποφάσισα να δημιουργήσω Μεταφράσεις ημέρας. Ήμουν σίγουρος ότι θα μπορούσα να βοηθήσω τους ανθρώπους και ότι υπήρχε μια απαίτηση σε παγκόσμια κλίμακα.

Έλαβα ένα προσωπικό δάνειο, έφτιαξα τις πιστωτικές μου κάρτες και ξεκίνησα να είμαι ένας άντρας. Μετάφραση, ανάπτυξη, απάντηση στα τηλέφωνα και ακόμη και βγήκε και πωλήθηκε στους πελάτες.

Τελικά, όλα αυτά που δούλεψαν απέδωσαν. Τώρα έχουμε μια παγκόσμια ομάδα περισσότερων από 50 υπαλλήλων πλήρους απασχόλησης και ένα δίκτυο ελεύθερων επαγγελματιών με περίπου 7.000 μεταφραστές. Εξακολουθώ να μιλάω με τους πελάτες και να βοηθάω στα τηλεφωνήματα όταν μπορώ. Με κρατάει σε επαφή με την πραγματικότητα

Ένας από τους βασικούς παράγοντες επιβίωσης για κάθε επιχείρηση είναι η συνεχής βελτίωση. Αν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε απειλές και προκλήσεις ή να ανταποκριθείτε στις μεταβαλλόμενες ανάγκες, θα βγείτε από την επιχείρηση. Για έναν εραστή της γλώσσας, που έρχεται φυσικά. Είμαστε συνηθισμένοι να βελτιώνουμε, θέλοντας να μιλάμε καλύτερα και να μάθουμε περισσότερα. Και το ίδιο συμβαίνει και με την επιχείρησή μου.

Σε 10 χρόνια, έχουμε δει πολλές αλλαγές, από την απλή μετάφραση εγγράφων και την μετάφραση από άτομο σε άνθρωπο, από την μετάφραση μέσω τηλεφώνου και τον εντοπισμό ιστοτόπων. Προσφέρουμε υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών όλο το εικοσιτετράωρο και απαντάμε σε ερωτήματα σε λιγότερο από 10 λεπτά. Πολλοί πελάτες έχουν έργα που είναι ευαίσθητα στο χρόνο και διασφαλίζουμε ότι μπορούμε να τα παραδώσουμε για να ανταποκριθούμε στις προθεσμίες τους.

Το μέλλον έχει σίγουρα προκλήσεις για κάθε βιομηχανία που υπάρχει, είτε πρόκειται για την οικονομία από ομότιμους είτε για τεχνητή νοημοσύνη. Για εμάς, φυσικά, υπάρχουν σημαντικές εξελίξεις στη μετάφραση μηχανικών και στη μετάφραση νευρωνικών δικτύων. Αλλά, δεν ανησυχούμε για να αντικατασταθούμε από ρομπότ σύντομα. Οι μηχανές δεν μπορούν να κατανοήσουν τον πολιτισμό με τον τρόπο που κάνουν οι άνθρωποι, κάνουν κλήσεις κρίσης ή βρίσκουν απαραίτητα συνώνυμα και κατανοούν το πλαίσιο. Μόνο οι άνθρωποι μπορούν να το κάνουν αυτό.

Έτσι, δεν κοιτάω προς το μέλλον με τρόμο, αλλά περισσότερο με ενθουσιασμό. Το όραμά μου για την εταιρεία μας στο μέλλον είναι να αξιοποιήσουμε τις νέες τεχνολογίες και να είμαστε σχετικοί σε όλες τις βιομηχανίες. Όσο πιο παγκοσμιοποιημένος γίνεται ο κόσμος, τόσο μεγαλύτερη είναι η ζήτηση γλωσσών. Υπάρχει τόσα πολλά που μπορούμε να κάνουμε, από τον υποτιτλισμό και την ερμηνεία των εφαρμογών σε chatbots και την εργασία με εταιρίες streaming, όπως το Netflix.

Ως επιχειρηματίας, πιστεύω πραγματικά ότι αν είστε παθιασμένοι με κάτι, θα το λειτουργήσετε. Το πάθος σας είναι μεταδοτικό και είμαι τόσο περήφανος και τίμησε να συνεργαστώ με μια ομάδα έξυπνων και φιλόδοξων ανθρώπων που βοηθούν να κινηθώ το όνειρό μου προς τα εμπρός. Δεν χρειάζεται να τα καταλάβετε όλα. Αλλά, αντιμετωπίζοντας τις προκλήσεις που έρχονται με τον τρόπο μου πιέζουμε εμένα και την εταιρεία μου για να είμαστε καλύτεροι, και πάντα ανεβαίνουμε στην πλάκα. Αγαπώντας ό, τι κάνετε, σας κάνει να αισθάνεστε ότι δεν εργάζεστε καθόλου και νομίζω ότι αυτό είναι το κλειδί για την αυξανόμενη μας επιτυχία.

Σχετικά με τον συγγραφέα: Ο Sean Patrick Hopwood είναι μια πολύγλωσσος γλώσσα, ενθουσιώδης και επιχειρηματίας. Ο στόχος του στη ζωή είναι να φέρει την παγκόσμια ειρήνη μέσα από την εκπαίδευση, την ανεκτικότητα και την πολιτιστική συνείδηση. Είναι επίσης πρόεδρος και Διευθύνων Σύμβουλος της Day Translations, μιας παγκόσμιας εταιρείας μετάφρασης.


Εξασφαλίστε την ασφάλεια των δεδομένων όταν ταξιδεύετε μέσω των τελωνείων

Εξασφαλίστε την ασφάλεια των δεδομένων όταν ταξιδεύετε μέσω των τελωνείων

Ακόμη και σήμερα σε μερικά εσωτερικά αεροδρόμια, οι επιβάτες καλούνται να αφαιρέσουν όλα τα ηλεκτρονικά από τις μεταφερόμενες αποσκευές και να τα τοποθετήσουν σε κάδους ξεχωριστά από άλλα προσωπικά είδη. Σε μια πρόσφατη πτήση, μου ζητήθηκε να ενεργοποιήσω το τηλέφωνό μου για TSA πριν φύγω από την περιοχή ασφαλείας.

(Επιχείρηση)

5 Συμβουλές διαφήμισης Facebook για την περίοδο διακοπών

5 Συμβουλές διαφήμισης Facebook για την περίοδο διακοπών

Εκτός από αυτές τις ενημερώσεις, η εταιρεία παρέχει στους διαφημιζόμενους περισσότερες επιλογές για τον έλεγχο της εμβέλειας και της συχνότητας. Αυτό σημαίνει ότι οι διαφημιζόμενοι μπορούν να ορίσουν τις καμπάνιες τους για να φτάσουν σε συγκεκριμένο αριθμό ατόμων, καθώς και να περιορίσουν τον αριθμό των εμφανίσεων που λαμβάνουν ανά άτομο ανά εβδομάδα.

(Επιχείρηση)